Category: 柴の森

猛暑とストロベリームーン

バンクーバー島は今、記録を塗り替える猛暑に襲われています。

Vancouver Island is being hit by a record-breaking heat wave.

明日は38度になるとか。。。名古屋の様な暑さです。

It will be 38 degrees tomorrow, they say…. Feels like the heat in Nagoya.

先輩ファーマーの助言により、濡れタオルを頭と首に巻き付け、意外と元気に過ごしています。

Following the advice of an experienced farmer friend, I am managing okay with wet towels wrapped around my head and neck.

ダウンを身につけ水嫌いの柴たちは、どうしたもんか。。。強制ホースシャワーですね。我慢してください。

What about the Shibas, who wear a down coat and hate water…. It’s gonna have to be a forced hose shower. Sorry, but no choice.

ここで気持ちを切り替えて、涼しめの話題に。

Let’s change the topic to something a bit cooler.

6月の満月は、ストロベリームーンと言われているそうです。

The full moon of June is called the Strawberry Moon.

夜10時過ぎに山の後ろから上ってきた、ストロベリームーン。太陽かと思うほどの輝きでした。

Soon after 10 pm, the Strawberry Moon rose out of the mountains. It was shining so bright, as if it were the rising sun.

今夜の月が涼しさを運んできてくれることを願いながら、もう一仕事して来ることにします。

With a wish that tonight’s Moon will bring us a cool breeze, let us go get one more job done outside.

僕は行かない。。。扇風機つけといて。

Shiba Forest… continued.

続きまして、柴の森の近況に戻ります。

Continuing on… to the bits of Shiba Forest.

アヒルのビリー(ビィ)とモリー(もも)、ここにあり。朝の彼女らの頭は、草の中です。何を食べているのかは知りませんが、必死です。

Here they are – Billie (Be) and Molly (MoMo) the ducks. In the mornings, their heads are in the grass. Couldn’t say what they are eating, but they sure are into it.

ここでも。

Here they go, again.

ミミズかな?ナメクジかな?そのへんのご馳走でしょう。

Earth worms? Slugs? Something gourmet like that.

果樹園には、ルピナスが群生しています。朝日を浴びてキラキラ。数年前に植えたのは、数本だったと思うのですが、あれよあれよと言う間に埋め尽くされました。マメ科の植物で、‘窒素固定能力’とやらを持っているので、果樹を育ててくれるはずです。

At the orchard, lupins are growing in mass, shining in the morning sun. Only a few were planted some years ago, but before we know it, they have filled the entire ground. Lupin is a legume plant, having the ability to fix nitrogen in the soil; and so they will nurse the fruit trees.

そして下を覗くと。。。いちご!こちらも、自然に群生しています。6月がイチゴの旬。もうそろそろです。

Looking under… Strawberries! These have naturalized, too, growing in mass. June is the strawberry season. Almost there.

ぽちぽちと、こんな色のルピナスも。

Every once in a while, lupin comes in a colour like this.

こちらは、似てるけど違います。セージの花。ハチドリが立ち寄ることも。

And this, looks similar, but not the same. It is the flower of sage. Hummingbirds stop here sometimes.

柳越しの朝日は、今日も爽やかです。

The morning sun shining through the willow… refreshing, always.

では、今日も一日楽しみましょう。

Let us enjoy another day.

柴さん、柴さん、何みてるの

柴さん 柴さん、 ちゃいろい柴さん、 なに みてるの?

グレーの のうさぎを 見ているの。

Brown Shiba, Brown Shiba, what do you see?

I see a grey bunny looking at me…

シェルビーは7歳半にして、兎を狩る事を覚えました。今までは、追いかけてキャンキャンうるさいだけだったのに、ついに捕まえるようになりました。そこは学習しなくて良かったのに。。。

Shelby, at age 7-and-a-half, learned to hunt bunnies. Until now, she would only chase and yap at them, but she finally figured out how to catch them. She really didn’t need to learn that….

春になると、どこからともなくチビうさぎが現れるようになります。執念のストーカー根性で、待ち伏せします。からの、ハイスピードチェイス。気付いたら、フェンスの外に出ていることもちょくちょく。隙間なき隙間を潜り抜けていくようです。朝7時半ごろ、来客のように門の外に立っていたこともありました。

Every spring, baby bunnies materialize from out of nowhere. Shelby obsessively stalks them, and then a high-speed chase begins. Before she knows it, she ends up on the other side of the fence – who knows how she can fit through holes where holes don’t even exist! There was one day, at 7:30 am, she was standing outside the gate, as a visitor wanting to come inside.

彼女自身の安全のため、こういう結論に達しました。あやちゃんが生前使っていた、救命胴衣です。だいぶ嵩張るので、これを付けてからは外に出ていくことはなくなりました。少しはスピードも落ちて、チビうさぎの安全の確保もできると良いのですが。

For her own safety, we have come to this. It is a life jacket that Aja was using. It makes her wide enough, and she has not ended up on the other side since putting this on! Hopefully, this slows her down enough, too, and give the baby bunnies a fighting chance….

こちらはキツくん、14歳。“僕は、おうちで寝ます。勝手にうさぎでも追いかけてください。”

Here is Kitsu, at 14 years of age. “I’m going to sleep inside. Chase bunnies on your own.”

そしてニオくん、17歳半。“僕は、知りません。ご飯の時間に起こしてください。”

And Neo, at 17-and-a-half years. “I just don’t know. Wake me up at dinner time.”

もう一度、朝が来た。

おはようございます。

Good morning.

2日目です。’みっかぼうず’まで後1日。

It’s the 2nd day – one day short of ‘Mikka-bouzu.’

久しぶりの柴の森に、もう少しズームインしてみましょう。

Let’s zoom in a bit, into Shiba Forest.

まずは、これ。

First, this…

イチジクですね。実がついています。

It’s a Fig. It has some fruits on it.

実はこれ、このイチジクです。

It is THIS fig.

2016年

5年でだいぶ大きくなりました。とは言え、まだ小さいですが(今年の春までは鉢植えでした)、立派に実がついています。

It has grown quit a bit in 5 years. Although it is still pretty small (it was in a pot until this spring), it has proper fruits.

ところでイチジク、漢字では‘無花果’。花の無い果実。どゆこと?

私たちが実として食べているのは、咲かない花です。おもしろ!

By the way, the fig we eat is actually the ‘flower’ that never blooms. There are no ‘fruits’ on figs. Isn’t it interesting?

遅ればせながら、キツもやって来ました。シャーっと朝のオシッコをしたら、さっさと帰りますが。。。生粋のインドア派なんです。

Belated, here comes Kitsu. He will only take a few seconds to pee, and go right back inside…. Such an indoor dog, he is.

では、今日も一日がんばりましょう。

Let us have another great day!

新しい朝がきた。

おはようございます。

Good Morning.

6月です。2021年。ふと気づくと、2年半が経っていました。時の流れは、止まらないものですね!

It is June, of 2021. Just like that, two and a half years has passed…. The flow of time never stops!

”自然と柴と共に”をテーマに、また少しずつ投稿を再開していこうと思います。お手柔らかに、お楽しみに!

‘Together with Nature & Shibas’, new posts will be coming back again. Please look forward to them, with a little patience.

手始めに、2016年から今までの柴の森の変化をご覧ください。

To begin, please enjoy the transformation of the Shiba Forest from 2016 to today.

2016
2017
2018
2021

改めて、時の流れと自然の移り変わりを感じる、今朝です。窓を通して感じる今日の太陽は、昨日までとは違う勢いがある気がします。夏がやってきたのでしょうか?

Once again, a morning brings a sense of passing time and transience of nature. Today’s sun, felt through the windows, seems to have a renewed force, that was not there yesterday. Is the summer here?

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén