Category: ファーム

バケツでサラダ作ってみた。

毎日まいにち、畑には大量の葉っぱが。。。

Every single day, the garden offers an over abundance of greens…

虫食いだったり、小さめだったり、傷がついていたり(侵入してきた羊たちにかじられた、とか)する野菜たちだけでも、食べきれない恵みです。

Ones damaged by insects, ones that are too small, and ones with blemishes (for example, bitten by the sheep that busted into the garden) alone are more than I can possibly eat.

三種のレタス、ケール、チャード、カラシナ、パセリ、パクチー、ネギ、を集めてちぎって混ぜたら、バケツの量になりました。これで数日はサラダが食べられます。

Three kinds of lettuce, kale, chard, mustard, parsley, cilantro, and green onion… freshly picked, cut into bite sizes, and tossed together, filled a bucket. This should be enough salad for a few days.

最近ハマっているのが、‘ドラゴンボール’ 。(Dragon Bowlです。孫悟空ではありません。)

At the moment, I am hooked on the ‘dragon bowl.’ (do not mistake it with dragon ball – not Goku)

あったかいご飯の上に、お好みの生野菜を乗せ、りんご酢と醤油ベースのドレッシングをかけて、出来上がり。これがまた、何倍でもいけちゃう美味しさなんです。最高の夏ごはん!

Take some steamed rice, top it with your favourite fresh veggies, dress it with this magic sauce (olive oil, apple cider vinegar, soy sauce, and nutritional yeast), and it’s ready. It is so good, I could eat second’s and third’s… and more. The BEST summer meal, ever!

お米が作れる様になれば、自家製ご飯完全制覇です(ドレッシングの素材以外で、ですが)。人生の目標に足しておきましょう。牛と米。。。

Only if I learned to grow the rice, this would be totally home-grown, home-made (aside from the dressing ingredients, of course). Let me add that to my life’s list. Cows, and rice…

柴くんは、このご飯には興味がなさそうです。

My dear Shiba does not seem to be interested in this meal.

おまけ

うし、うし、うし!

牛のいる世界は、いいですね。

The world with cows in it, is a good one.

牛たちの世界から退いて、早8年。やっぱり牛は可愛い。

It has already been 8 years, since I stepped away from the world of cows. To me, they are just as cute today, as ever before.

コリンおじちゃんの畑の隣は、ファームの放牧地です。今日は、新しい草だらけのエリアに移動して、ウッキウキの牛たち。猛スピードで食べています。

Right beside Uncle Colin’s Garden, is the farm’s grazing land. These cows are so excited today because they were just moved to a new pasture… with fresh grass!! They are all munching away at mach speed.

やっぱり牛が好きで、そばにいるとホッとします。ただ、この子たちは肉牛としてここにいます。あんまり仲良くならないように、付き合わなくてはいけません。残念!

I love cows, always, and I feel comforted by their presence near me. But, these ones are here as beef cattle. I have to be careful not to get too close with them. Too bad!

このチビが、私の今一番のお気に入り。隣はお母さんかな?

生まれたての頃のドヤ顔が一際かわいくて、目を惹かれました。種牛として飼われる予定の、オスの子牛です。そうだとしたら、少しは仲良くなってもいいかな?でもやっぱり、ずっとここにはいられません。

This little one, is my current favourite. Is that his mom beside him?

He had the cutest chubby face as a baby, that stood him out from the rest. He is supposed to stay on the farm as a bull. If so, is it okay to become friends with him, just a little bit?

この子達のそばにいると、人間が動物の肉を食べる習慣が無くなればいいのになぁ。と、いつも思います。でもそういう世界なら、肉牛として生まれてきた牛たちに出会うことも、ありません。難しいですねー。

Being around these animals, I always ponder if the culture of eating meat could end some day. But in that world, I would not even get to meet these cows that were born to be beef. What do we do – it is a paradox.

このお母さん牛たちは、ニオに興味津々です。ニオは何もわからないまま、よって行きます。仲良しなの?

These mother cows are so interested in Neo. Neo naturally gravitates towards them. Are they friends?

どんな運命であれ、今日ここにいる牛たちと同じ時間を過ごすのは、楽しいものです。そしてまたいつの日か、牛と共に暮らすことが、私のこの人生での目標の一つです。

No matter what fate they are facing, it is fun to share this time with them, here and now. One day, some day, spending my life with cows again, is one of my goals for this life.

そんな日を夢見て、今日も一日がんばりましょう!

Dreaming of such a day, let us have another great day!

レタス、レタス!

今日はお仕事の日なので、手短になります。

呑気な自由人も(だからこそ)、ある程度のお金は必要です。柴たちの快適な暮らしを守るため!

Today is a work day, so it will be a quick post. Even a carefree person like me (or especially so), does need some money. Comfort of the shibas must be protected, you know!

今週末は、レタスが沢山採れました。こちら!

This weekend, a lot of lettuces were harvested. Look at these!

特別な世話は何もしていないと思いますが、こんなにも大きくなりました。コリンおじちゃんの恩恵を受けて、野菜がスクスク育っています。ラッキー!

I didn’t give them any special care, I don’t think, but so BIG! Thanks to Uncle Colin’s hard work, the veggies are growing and growing. How lucky we are!

柴たちもお手伝い(?)に来てくれることはありますが。。。貢献度は、そこまで高くはないかもしれません。いるだけで可愛いのは得ですね。

The shibas come to help (?), too… though, their helpfulness is yet to be determined. Still, their cuteness is often enough – lucky them.

では、いってきます。

Off I go.

コリンおじちゃんの畑

こんにちはー。遅くなりましたが、まだギリ3日目です!

Helloooo. It is late, but still, just made it – Day 3!

ここで一旦ギアを変えてみます。柴の森の細部は、また後ほど。

Changing gears slightly. We will come back to the details of Shiba Forest later on.

近所の農家のおじちゃんから、畑仕事を学ばせてもらっていました。見よう見真似の独学ですが。

今年の1月、おじちゃんが急な心臓発作で亡くなりました。

その空いてしまった畑で、マーケットガーデンを初める事になりました。育てた野菜は、この農家のファームストアで販売します。

For the last few years, I have been ‘apprenticing’ under a farmer in the neighbourhood (by that I mean, inviting myself to follow him around the garden, as he worked). This January, he passed away from a sudden heart attack. Somehow, I have been given the opportunity to take care of his garden, as a ‘market garden.’ The produce from the garden will be sold at the farm store, right on the farm.

’コリンおじちゃんの畑’を柴の森の支部にします。

‘Uncle Colin’s Garden’ has become part of Shiba Forest.

今日の畑はこんな感じです。

Here is the garden today.

外の畑のパノラマビュー
こじんまりしたハウスもあります

使いやす過ぎる手作りの道具や、おじちゃんの丁寧な仕事の後が、所々で見かけられます。人一倍働き者だったコリンおじちゃん、まだ完全にリタイアする気が無いのか、私が植えた野菜たちを、影で育ててくれているような気もします。

喜んでいるのか、私の仕事ぶり(怠けぶり)に呆れているのか、ご想像にお任せします。

In many places around the garden, I continue to discover remnants of his meticulous handy-work, and hand-made tools that are surprisingly functional. Such a hard worker he was… and still unwilling to retire (maybe), I can’t help but sense that he might be willing my veggies to grow!

Wether he is smiling at me, or shaking his head at my work (or non-work), I will leave that to your imagination.

そんな中、レタス栽培に目をつけました。

In the mean time, I took an interest to growing lettuces….

今週収穫しているレタスは、6種類。びっくりするほど綺麗。育つ速度も、好きな気候も、もちろん味も、少しづつ違います。レタスも奥が深い!

The lettuces ready for harvest this week, are these 6 varieties. They are so beautiful to look at, and are all unique, in the speed they grow, the climate they like, and of course, the taste…. The world of lettuces is so deep!

もうこちらは、おやすみなさいです。また明日!

It is already time to say good night. Be back tomorrow!

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén