今日もキツの日です。夕ご飯を食べ終わり、一休みしようかと思っていたところ、キツがソワソワそわそわ。。。これは、散歩に行きたい合図です。仕方ない、森に行きましょう。

It’s Kitsu-day, again. After supper, as I was getting ready to lounge, Kitsu was becoming restless…. This is a signal for a walk. Fine, let’s go to the forest.

この実はなんだ?

What is this berry?

食べてみよ。

Let me try one.

美味しい。。。もういっこ!

It’s good… one more, please!

裏山を仲間と走り回ったあの頃を、思い出します。

This reminds me of good old days when I was running around ‘Urayama’ with my friends.

足元は草履。

On my feet are flip-flops.

お供は柴犬。

And, my companion Shiba.

33年前のあの頃と、なにも変わっていません。

Nothing has changed, since that time 33-years ago.

というよりかは、紆余曲折した後に行き着いたのが、ここ。名古屋とバンクーバー島と場所は違えど、原点に戻ったようです。

It’s more like… after many twists and turns, it has come to this. Nagoya and Vancouver Island: the place is different, but I have return to my roots.

仲間たちは今、どこで何をしているかな?

Wondering where those friends are now, and what they are up to?

追伸:父の日。

P.S. Father’s Day

どこの誰が決めて今日なのか?なぜ父の日、母の日はあっても、他の人達の日はないのか?湧き出る疑問は一旦置いておいて。。。世の中の父たち、ご苦労様です。

Who, from where, decided that today was the day? Why is there Father’s Day and Mother’s Day, but no Days for anyone else? All the burning questions set aside… Thank you to all the Fathers out there.

ちなみに、私には’父’がたくさんいます。ひとりひとりに連絡するとなると丸1日かかるでしょう。世間の決め事はスルーして、普通の日に普通に感謝を伝えることにします。

By the way, I have many ‘fathers.’ If I were to call each one of them today, it would take the whole day. Let us ignore this made-up day, and let’s thank them ordinarily on ordinary days.

Happy Father’s Day!